Les expressions françaises avec les couleurs.

Voici quelques expressions idiomatiques avec les couleurs et leurs explication en italien:

Être blanc comme neige: essere innocente
Connu comme le loup blanc: essere molto conosciuto
La nuit, tous les chats sont gris: è facile sbagliarsi in una situazione difficile
Rire jaune: ridere forzatamente
Faire marron quelqu’un: ingannare qualcuno
Broyer du noir: essere pessimista, malinconico
Être fleur bleue: essere ingenuo
Voir la vie en rose: essere ottimista
Voir des éléphants roses: essere ubriaco
Être dans le rouge: essere al verde
Voir rouge: arrabbiarsi
Se mettre au vert: andare in campagna
Donner le feu vert: dare l’autorizzazione
Avoir les bleus: essere triste, malinconico
En voir des vertes et des pas mûres: vederne di tutti i colori
Faire grise mine à quelqu’un: trattare qualcuno con freddezza

Questa voce è stata pubblicata in France, Locutions. Contrassegna il permalink.

2 risposte a Les expressions françaises avec les couleurs.

  1. ankara gelin arabası süsleme fiyatları

  2. birbirinden şık çiçek buketleri kısa sürede teslimat seçenekleriyle ankara’nın en iyi çiçekçisi oba çiçekte

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>